讀《註釋唐詩三百首(增補箋註唐詩三百首)》實境秀 241~243/ 清平調(三首) 李白

(此言妃之美,花似之。)

雲想衣裳花想容,孫守真按:找對主詞:誰的衣裳、誰的容?太真妃楊貴妃也。想,想要得到,想要一樣。如今整容、整型者,有其模範對象也。)

春風拂檻露華濃。若非羣玉山頭見,會向瑤臺月下逢。孫守真按:若非…(則)會向…。添字還原。會,單字想複詞:將會,同義複詞,將=會。
不是(在)群玉山,就是(在)瑤臺也。)

(此言花之豔,妃似之。)

一枝紅豓露凝香,孫守真按:添字還原:(楊貴妃之美)(有如)一枝(著)露紅豔(而)凝香(的花)也。)

雲雨巫山枉斷腸。孫守真按:把〈高唐〉楚王給比下去了。再接著比漢帝。)

借問漢宮誰得似,可憐飛燕𠋣新粧。孫守真按:憐愛,同義複詞,可憐=可愛。單字想複詞添字還原:(就好像剛上好問)新妝可愛的飛燕也。)

(此花與妃合寫,歸到君王。孫守真按:陳婉俊本無「王」字。)

名花、傾國兩相歡,常得君王帶笑看。孫守真按:名花,木芍藥也。)

春風無限恨,沈香亭北𠋣闌干。孫守真按:找對主詞:誰倚欄杆?倚欄杆又在幹嘛?明皇與貴妃同賞花,亦「對花成三人」也。孫守真按:陳婉俊本亦作「解春風無限恨」。《四部叢刊》本太白集亦作「」,則此誤無疑矣。然「解」而「識」之,似亦有其義也。若「解釋」則只是同義複詞爾。解恨、釋恨,即釋懷、無憾也。對應前首之意,即「雲雨巫山枉斷腸」已,以其「無恨」,故「斷腸」為「枉」也。意蓋與「斷腸」相反。故「常」「歡」「笑」也。斷腸vs歡笑。
倒序重組添字還原:(在)沈香亭北倚闌干(的這分情懷,就足以)解釋無限的春風恨。此即「春風得意」者也。亦〈蘭亭集序〉「當其欣於所遇」者。)

 淸平調:郭茂倩《樂府》:《松窗錄》曰:開元中,禁中木芍藥,會花方繁開,孫守真按:開,原作閒,據陳婉俊本改。帝乘照夜白,太眞妃以步輦從。李龜年以歌擅一時之名,帝曰:「賞名花,對妃子,焉用舊樂詞為?」遂命李白作〈淸平調〉詞三章,令梨園弟子略撫絲竹以促歌帝自調玉笛以𠋣曲。《唐書·禮樂志》:平調、淸調,周房中樂遺聲。)羣玉山:《穆天子傳》:天子北征至於羣玉之山。)瑤臺:《楚詞》:望瑤臺偃蹇兮,見有之佚女。)(孫守真按:娀,《國語辭典》「偃蹇」一詞釋義引作「」,已去函訂正已。)

 


留言

熱門文章