讀《樂府詩集》實境秀 1/ 卷41·相和歌辭·楚調曲·白頭吟二首五解 古辭




《樂府詩集卷第四十一》
       太原  郭茂倩  編次
  相和歌辭
   楚調曲
《古今樂錄》曰:「王僧虔《技錄》:楚調曲有〈白頭吟行〉〈泰山吟行〉〈梁甫吟行〉〈東武琵琶吟行〉〈怨詩行〉。其器有笙、笛弄、節、琴、箏、琵琶、瑟七種。」張永錄云:「未歌之前,有一部弦,又𡉈弄後,又有但曲七曲:〈廣陵𢿱廣陵散)〈黃老彈飛引〉〈大胡笳鳴〉〈小胡笳鳴〉〈鵾雞游弦〉〈流楚〉〈窈窕〉,竝琴、箏、笙、筑之曲,王《錄》所無也。其〈廣陵𢿱〉一曲,今不傳。」

〈白頭吟〉二首,五解

古辭
《古今樂錄》曰:「王僧虔《技錄》曰:〈白頭吟行〉歌古『皚如山上雪』篇。」《西京雜記》曰:「司馬相如將聘茂陵人女為妾,卓文君作〈白頭吟〉以自絕,相如乃止。」《樂府解題》曰:「古辭云『皚如山上雪,皎若雲間月。』又云:『願得一心人,白頭不相離。』始言良人有兩意,故來與之相决絕。次言別於溝水之上,叙其本情。終言男兒重意氣,何用於錢刀。若宋鮑照『直如朱絲繩』,陳張正見『平生懷直道』,唐虞世南『氣如幽徑蘭』,皆自傷淸直芬馥,而遭鑠金玷玉之謗,君恩以薄,與古文近焉。」一說云:〈白頭吟〉疾人相知,以新間舊,不能至於白首,故以為名。唐元稹又有〈决絕詞〉,亦出於此。
皚如山上雪,皎若雲間月。聞君有兩意,故來相决絕。一解。)平生共城中,孫守真按:即同居、同處一室。不言室而言城,以今日方知是同床異夢,猶如陌路人、城中路人甲乙丙丁…也。)何嘗斗酒會。今日斗酒會,朙旦溝水頭。蹀躞御溝上,溝水東西流。二解。)郭東亦有樵,郭西亦有樵,兩樵相推與,無親為誰驕。三解。)孫守真按:樵疑為假借或借喻。末句言家醜、落單。)淒淒重淒淒,嫁娶亦不啼。孫守真按:強顏歡笑、安慰自己爾。)願得一心人,白頭不相離。四解。)竹竿何嫋嫋,魚尾何離簁。男兒欲相知,何用錢刀為!𪗰「如」字下或有「五」字。)馬噉萁,孫守真按:萁,不見題目只見關鍵字 疑用曹植「豆萁」之典。相對位置有相關字義  𪗰如修飾馬噉的樣子。則與吃、咬有關矣。果然。馬噉萁即馬吃草,整句即「(看到)馬在吃草的那個樣子」。「川」應即「溝」。嬉,樂莫樂新相知。「高士」對「男兒」。)川上高士嬉。今日相對樂,延年萬歲五解。)孫守真按:即李白「永結無情遊,相邈雲漢。」此則乃為結了有情遊,而最後不如意也。末四句應有一語雙關之意。若心未離異,則可萬歲期;若心已乖背,即成諷刺詩。)
右一曲,晉樂所奏。
皚如山上雪,皎若雲間月。聞君有兩意,故來相決絕。今日斗酒會,朙旦溝水頭。孫守真按:走水路。)躞蹀御溝上,孫守真按:躞蹀猶袁枚〈官癖〉之「趑趄」也,由字形結構兼音義 便可窺知其義。此言其徘徊不忍去、難過至極也。)溝水東西流。孫守真按:逝者如斯,各奔西東,覆水難收。以水喻人也。溝,人工所築,非如「江河溪…」等為天然構成者。如大圳、運河、水溝……均是。溝,單字想複詞 鴻溝。)淒淒復淒淒,孫守真按:言水故从水部淒。七星大法 自然vs人文,外在環境淒,內心亦悽也。復,又,重也。如「無時無刻」是重複強調。下句言遇人不淑就認命了。不須啼更映襯其啼得厲害、啼在心坎裡,所謂內心在淌血者也。)嫁娶不須啼。願得一心人,白頭不相離。孫守真按:二句言當初初心、初衷也。以言今日相離,並非所願,不得已也。)竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁。孫守真按:人不如竹,故只好如魚各西東流。觸景生情。「賦比興」的「興」。有時會毫無關聯,只是個觸發點。這裡「竹」還可以扯到氣節、節操,則有「比」的況味了,以竹喻人當如此守節也。魚尾搖擺,可以想到動搖(心志) 七星大法 物質、自然來形容人文、精神的層面。不要死在一點上 層面整體動態觀。因為搖擺,只好分道揚鑣了。 相對位置有相關字義 嫋嫋修飾竹竿貌,簁簁形容魚尾擺動樣,以在御溝上所見而發也。看到魚在那擺尾就像看到了心在那蠢動了。原來這個字就是「霎時身體若籠篩」的「籠篩」。講兩遍、疊字,一樣是重複強調,如無時無刻,強調真的沒有時間也。二句也可以「竹竿何嫋嫋」自比,而以「魚尾何簁簁」比其負心人也。以尾簁比喻人心不定,猶云心也。)男兒重意氣,何用錢刀為!孫守真按:言不宜見利忘義。錢刀,倒序重組 即「刀錢」。錢 七星大法 物質 vs 精神 利益。指責其夫不重意志、氣節(竹),怎能有利可圖或欲望所牽便見異思遷。)
右一曲,本辭。
答學生菩薩問:
【老師:

什麼是「今日斗酒會,明旦溝水頭」

我上網查「今日我們還在一起喝酒聚

,明日我們卻在溝水頭上離別」

但為什偏選溝水頭去訣別?

答:科學語言:可能走水路離開;或文學語言借以比喻:逝者如斯,各奔西東,覆水難收。以水喻人也。溝,人工所築,非如「江河溪」等為天然構成者。如大圳、運河、水溝……均是。溝,單字想複詞 鴻溝。不要只想到臭水溝。(不要死在一點上
這裡不能像他翻成這樣,應該是今日與您喝下這訣別之酒,在此會後,我將扁舟離開,不再相見。
溝水頭也不要呆呆地只作科學語言追究,真要上溝水頭才行,就像「斗酒會」的重點在「會」,「溝水頭」的重點在「水」而已,溝、頭都只是陪襯的綠葉。


【而且這是夫妻吧?夫妻會斗酒會嗎??

我是在看白頭吟】

答:重點在「會」,不必真有斗酒。不要死在一點上,只把斗酒讀成科學語言,真有酒。而忘了重在「會」。最後一會。當然經驗上,也可以飲酒而別,喝訣別酒。就像現今有的男女談判,不也是要一「會」嗎?——卻未必要喝酒;而這裡用「酒」則也是用以比喻、映襯、對比當初「合巹交杯」(交杯酒)的情景,謂以酒結婚,還以酒仳離。如此更諷刺可慨矣。老師我是因為「酒」字(不見題目只見關鍵字)去推、去想、去追出、想到「交杯」來的。



【然後也不懂「竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁」

是真的「男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。」嗎??
答:由這種解讀與翻譯就可以知道都是因為死在字下,都是以科學語言的態度來尋繹原文,忽略了原文要表達的「重點」到底是什麼所導致。這裡看到「嫋嫋」就想到溫柔,就扯去男女情投意合,卻忘了「嫋嫋」是綠葉,只是說明、陪襯、修飾「竹竿」的詞彙,不先讀懂「竹竿」,卻先抓著「嫋嫋」不放,就出這個問題。「竹竿」成了「釣竿」,如此荒謬!「竹」,可想到「節」,這是自然物理,七星大法 於人精神層面就是節氣、節操、守節、貞節……等等。對錯問題,回到二作 夫妻該不該守節、貞節呢?以「竹」來喻,因「竹」興懷,不就知道他到底想要表達的是什麼了?就如同「嫋嫋」是修飾「竹竿」,「簁簁」也是修飾「魚尾」的樣子,什麼樣子?擺動。(自己去查字典「」,會發現原來「簁」就是「身體若籠篩」的「籠篩」,所以才有「𥫗」部,才都有擺動、震動的意思。 https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QjAzMjY0
)知道「簁」是什麼,怎麼還會像他鬼扯到什麼情愛活潑可愛。之所以看到魚尾,是因為在溝頭上,觸景生情,因物有感,想到魚尾搖擺,不就像負心漢的心搖擺不定一樣嗎?前一句講應該怎樣,這一句講結果、現實又是怎樣;前一句以自比,謂自己無虧、無愧於對方,後一句以諷刺,責問對方怎能心如畜牲一樣毫無定性。這樣解讀,才是有根據,照字義,依上下文結構與現實來依文解義的。怎麼可以想當然爾,曲解原文,照自己所理解的來羅織「虎𡳞」呢。



我現在看註釋都半信半疑


【我現在看註釋都半信半疑

答:半信半疑好事,學問就是在不疑處質疑,是是科學的、有根據的,不是疑心病地多疑!

吾愛吾師,吾更愛真理,當仁不讓於師。對錯問題回到二作。

就為您來讀讀這首吧等下 youtube直播。

下午7:04

留言

熱門文章